image010REGIO: – Vzw ‘de Rand’ verspreidt al jaren pictogrammenboekjes Nederlands – met afbeeldingen en woordenschat over uiteenlopende thema’s – onder anderstaligen in de Vlaamse Rand en daarbuiten. De afbeeldingen uit de boekjes vonden ook hun plaats op www.pictogrammendatabank.be. Daar kunnen organisaties, gemeenten, scholen … die werken rond Nederlands leren en oefenen terecht om de pictogrammen te downloaden.

In samenwerking met het Centrum voor Computerlinguïstiek (CCL) gaat vzw ‘de Rand’ nu nog een stap verder: op www.pictorand.be kunnen anderstaligen, leerkrachten Nederlands als vreemde taal en dienstverleners terecht om tekst te vertalen in pictogrammen en vice versa.

Text2Picto- en Picto2Text-vertaalsystemen van het CCL bestaan al langer op basis van de pictogrammen van Beta en Sclera. Vzw ‘de Rand’ en het CCL zijn ervan overtuigd dat deze vertaaltechnologie ook zinvol is voor anderstaligen die Nederlands leren.

Pictorand.be is er voor anderstaligen in de Randgemeenten die geen of weinig Nederlands spreken, of die een taalcursus Nederlands volgen, maar de taal nog niet voldoende durven of kunnen gebruiken om een vlotte conversatie te voeren.

Vzw ‘de Rand’ en het CCL willen ook een hulpmiddel bieden aan leerkrachten en dienstverleners in de Randgemeenten die regelmatig in contact komen met anderstaligen, bv. in de klas, aan het loket of in de winkel. Pictogramvertaaltechnologieën kunnen een welkom instrument zijn om het communicatieproces te vereenvoudigen.

Pictorand bestaat uit 2 delen. Met Text2Picto kan je Nederlandse tekst vertalen naar de pictogrammen van ‘de Rand’. Text2Picto maakt lezen eenvoudiger. Je hebt ook Picto2Text. Met Picto2Text kan je de pictogrammen van vzw ‘de Rand’ vertalen naar Nederlandse tekst. Picto2Text maakt schrijven eenvoudiger.
De gebruiksvoorwaarden vind je op www.pictorand.be.

Written by nieuwssite

Onafhankelijke nieuwssite met nieuws uit Sint-Pieters-Leeuw en zijn deelgemeenten.